‘Negacionisme’ and ‘resilient’ enter the IEC dictionary

The new online DIEC update incorporates two hundred new items, which are divided into nine new articles, one hundred and eighty-four modifications and three deletions.

Thomas Osborne
Thomas Osborne
02 June 2022 Thursday 05:25
9 Reads
‘Negacionisme’ and ‘resilient’ enter the IEC dictionary

The new online DIEC update incorporates two hundred new items, which are divided into nine new articles, one hundred and eighty-four modifications and three deletions. This update is part of the usual activity of the Philological Section of the Institut d'Estudis Catalans, which usually does two each year.

Among the articles that have been agreed to add there are negacionisme, which is the neologism of the year 2021; words in general use today such as resilient, or acotxador and aixecador (related to the casteller lexicon), and the geolectal variants arredonir, disorder and esser. The articles that have been removed from the dictionary nomenclature are the adjective encotillat -ada (the information has been transferred to the article encotillar), mamarratxo and mamarratxada.

The incorporated modifications include additions, amendments and deletions that can affect any information in the dictionary article (the grammatical category, the examples, the morphological information, the phrases, the definitions, etc.). Among these modifications, it is worth highlighting the addition of very lively meanings in words such as abocar, adient, base, bipolar, competitiu, confusionari, figurar, melodic, annoy, border, cake, record, responsible, series, etc.

Finally, we must highlight the number of phrases that have been added to the dictionary: many years (variant of for many years), life imprisonment, long coffee, short coffee, Camino de Santiago, face uncovered, short or the long, having a job, having a job, electric guitar, long, in the name of, water park, amusement park, in peace, fart, end straight, towel throw, red as a pepper, and so on.

The pandemic has also had consequences in the DIEC, so that a verb like infect has seen how its meanings have been nuanced and expanded, also in a figurative sense. The straight senses have been refined and meanings have been added such as: “Transmit an attitude or behavior by contact and the influence exerted. In Pere he tried to spread his enthusiasm to the rest of the companies”. But also spread the desire to do something, the way of speaking, spread fear...

Also the caper is now “the one who takes advantage of the economic generosity of another not to spend his own money. You have some very capped friends. You're a hat girl, you always want me to invite you! ”

And so on, up to two hundred novelties in the DIEC, which dynamically update the digital version of the online normative dictionary.

Catalan version, here