The Balearic Parliament recovers Spanish for its communications after 33 years

The Balearic Parliament recovers Spanish in its official communications at the request of Vox and with the support of the PP 33 years after the Chamber approved the exclusive use of Catalan for its communications.

Oliver Thansan
Oliver Thansan
13 February 2024 Tuesday 15:35
7 Reads
The Balearic Parliament recovers Spanish for its communications after 33 years

The Balearic Parliament recovers Spanish in its official communications at the request of Vox and with the support of the PP 33 years after the Chamber approved the exclusive use of Catalan for its communications. Not even during the mandate of José Ramón Bauzá was this rule changed. The promoter of the initiative has been the president of the Parliament, Gabriel Le Senne, of Vox, who has had the support of the two representatives of the PP on the Chamber Table. The two members of the PSIB have voted against.

All official documents and communications will now be bilingual, which includes the website. The regulations will be translated into Spanish and the Parliament's official bulletins will also be written in both languages. The agreement includes that all citizens will have the right to obtain a response in either of the two official languages ​​and publications on social networks must combine the use of both languages ​​"in a balanced manner", according to the document that has received approval. of the table.

The letter sent by Gabriel Le Senne appeals to the Constitution that guarantees that Spanish is the official language and affirms that the Statute of Autonomy of the Balearic Islands guarantees that institutions must guarantee the normal and official use of the two languages ​​"and create the conditions to achieve full equality between the two languages".

"The Constitutional Court has ruled on numerous occasions on the co-official nature of languages ​​and has established doctrine," adds Le Senne in his writing. It points out that public powers must guarantee, in their respective areas of competence, the right of everyone not to be discriminated against for the use of one of the official languages, but the president states in the approved document that this circumstance does not currently exist because The written documentation, the official bulletin and the Parliament's communications are only available in one of the two official languages.

Le Senne points out that many of the parliaments of bilingual communities use both languages ​​and mentions the Valencian Cortes, the Basque Parliament, and the Parliament of Navarra. "In accordance with the rules and precedents set forth, the criterion established in this Table agreement is that of the co-official status of the Catalan language with Spanish and, therefore, the use of both languages ​​at both a written and oral level," the document states.

PP and Vox have already approved several changes that affect the use of Catalan in the different administrations. The Ciutat de Palma Prizes for novels and poetry are once again bilingual and knowledge of Catalan is no longer a requirement to access a health position in public health. Vox wants Catalan to stop being a requirement throughout the public service, but the PP is resisting for now.