"Merry Christmas and hello Athletic"

X is a weapon of mass distraction.

Oliver Thansan
Oliver Thansan
06 March 2024 Wednesday 03:23
13 Reads
"Merry Christmas and hello Athletic"

X is a weapon of mass distraction. It is not a debate forum, but rather a space where truthful information coexists with misinformation and the hoax inherited from acid-boric media. But it is also where humor predominates, the most intelligent of which is, paradoxically, the absurd.

This week's example: early in the morning from Sunday to Monday, after the game against Barça, @eleroddri takes a self-portrait in front of the mirror in the hallway of his house and attaches the image wishing good night and the best for his team: “gabon eta aupa athletic"(Sic), he writes.

- What?

- And it means i in Basque.

–What do I mean?

–What about Gabon?

This is one of the conversations that derives from the greeting. From that gabon hangs some more with the same question: “Eta?” But the vast majority don't really question it. They play with the absurdity of the misunderstandings to get rid of the mental framework “Everything is ETA”, born from that “Did anyone think we wouldn't dare?” of Aznar in 1998, shortly after the raid on the Egin newspaper ordered by Judge Garzón and summary 18/98.

Part of the right understood that pointing out ETA members everywhere does not work. The New Generations of the PP, however, made mistakes when the lesson was taught. “But Bildu is not ETA,” they tweeted ironically along with a photo of the poster of candidate Pello Otxandiano, indicating that the e in aldaketa (change) meanders like the anagram of the terrorist group.

They received all kinds of responses: “CamisETA, pesETA... be careful”; “Anoeta”; “Beware: The roulette of fortune”… The journalist @IbonPerezTV explains it to Ayuso, who bought the tweet from his youth: “The e in aldaketa comes from the gothic e, which distinguished the representative identity of Euskadi. The Ertzaintza carried it in their cars.”

Back to “gabon eta aupa athletic”. It is multifunctional. Self-acknowledged ignorance of a language can be a good ally when stretching the gum of humorous absurdity: “senegal terra lliure visca el barça"(@Marc_Lesan); “camerun al qaeda puxa sporting"(@ivangorra_); “burkina faso isis viva el betis manque seguir"(@offensiveprank); “southafrica real madrid hala celta"(@ganezrccv); “somalia fc barcelona forza magico espanyol"(@JotaUveEle). And many others in a telegraphic tone, under the formula African country terrorist band cry of encouragement. Everyone points out "terrorists", because whoever can do, do, Whoever can contribute, let him contribute.